Релігійна лексика у західноукраїнських ЗМІ в період Другої світової війни
DOI:
https://doi.org/10.29038/2413-0923-2021-14-71-88Ключові слова:
семантика, фразеологізм, бібліїзм, біблійний афоризм, біблійна алюзія, художній засібАнотація
У статті з’ясовано специфіку функціонування релігійної лексики у ЗМІ українських націоналістів у період Другої світової війни на тлі її вихолощення в тогочасних радянських газетах. Автор дійшов висновку, що специфічною ознакою виходу релігійної лексики за межі традиційного у ЗМІ ОУН було формування з її участю іронійно-сатиричних перифразних одиниць, спрямованих проти сталінської політики. Друкований орган радянської влади відверто уникав релігійних тем, і лише 1945 року вийшла розлога замовна стаття «З хрестом чи з ножем?» В. Росовича (Я. Галана), у якій автор активно послуговувався біблійними алюзіями, дошкульними художніми засобами, фразеологізмами тощо із зарезервованими для релігійної сфери лексемами. Соціальне замовлення «словесного огиджування» образу А. Шептицького та всієї Української греко-католицької церкви працювало на «вивітрення» релігійної семантики.
Посилання
Bohdan, Svitlana. “Biblical Exspressions in a System of an Epistolary Selfportrait of Lesia Ukrainka”. Volyn philological: text and context, iss. 17, 2014, pp. 15‒36.
Vasylchuk, Mykola. Ukrainska vydavnycha sprava u Kolomyi (druha polovyna ХІХ‒ХХ st.). Kolomyia: Vik, 2012.
Vergalyuk, Maria. “Functions of biblical phraseologisms in artistic texts”. Scientific Herald Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University. Series: Romano-Slavonic Discourse, iss. 812, 2019, pp. 36-40.
Veselova, Natal'ja. Ironija v politicheskom diskurse. PhD Thesis. Nizhnij Novgorod, 2003.
Halaur, Svitlana. “Biblical expressions – regulatemes in modern ukrainian prose”. Scientific Herald Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University. Series: Romano-slovianskyi dyskurs, iss. 812, 2019, pp. 73‒7.
Dziuba, Ivan. Trydtsiat rokiv zi Stalinym. P՚iatdesiat rokiv bez Stalina. Kyiv: Krynytsia, 2003.
Zhaivoronok, Vitalii. “Bibleizmy”. Ukrainska mova: entsyklopediia, edited by V. M. Rusanivskyi, and O. O. Taranenko. Kyiv, 2007, pp. 48‒9.
Kapitan, Larysa. “Rosiiska pravoslavna tserkva yak znariaddia utverdzhennia monokonfesiinosti Zakarpattia (povoienni roky)”. Istorychnyi arkhiv, iss. 9, 2012, pp. 41‒7.
Kovtun, Albina. Semantychna deryvatsiia v relihiinii leksytsi ukrainskoi movy. Chernivtsi: Tekhnodruk, 2018.
Koloiz, Zhanna. “Bibliina aliuziia yak zasib vyrazhennia avtorskoi intentsii v romani V. Shkliara “Zalyshenets. Chornyi Voron””. Scientific Herald Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University. Series: Romano-Slavonic Discourse, iss. 659, 2013, pp. 3–9.
Kosyk, Volodymyr. Ukraina pid chas Druhoi svitovoi viiny. 1938‒1945. Translated by Roman Osadchuk. Kyiv ‒ Paryzh ‒ Niu-York ‒ Toronto, 1992.
Kosmeda, Tetiana. “Actual Current Speech Practices or “language taste” of the Ukrainian Modernity”. Movoznavstvo, no. 2, 2014, pp. 44–55.
Kots, Tetiana. «Axiology as Semantic and Stylistic Category of Journalistic Style». Ukrainian Language, no. 4, 2016, pp. 78‒86.
Kots, Tetiana. The journalistic style in the the Ukrainian literary language of the late nineteenth and early twenty-first centuries: the normativeaxiological aspect. Doctoral Thesis. Kyiv, 2019.
Koch, Natalia. “Intertekstualnist romanu Liny Kostenko “Zapysky ukrainskoho samashedshoho””. Scientific Papers of Berdiansk State Pedagogical University. Series: Philological sciences, iss. 3, 2014, pp. 211–20.
Masenko, Larysa. Mova radianskoho totalitaryzmu. Kyiv: Klio, 2017.
Slovnyk ukrainskoi movy, edited by I. K. Bilodid. 11 vols. Kyiv: Naukova dumka, 1970–1980.
Slovnyk frazeolohizmiv ta paremii Chernivechchyny, edited by H. Kuz, N. Rusnak, M. Skab, L. Tomusiak. Chernivtsi, 2017.
Frazeolohichnyi slovnyk ukrainskoi movy, edited by V. M. Bilonozhenko and all. Kyiv: Naukova dumka, 2003.
Shkrumeliak, Mykhailo. Tlumachnyi slovnyk-dovidnyk hutsulskykh hovirok. Ivano-Frankivsk, 2016.