Англобарбаризація і питомі новотвори
DOI:
https://doi.org/10.29038/2413-0923-2023-18-81-92Ключові слова:
англізми, новотвори, модель рівноваги чужих і питомих слів, стейкголдер, користачАнотація
У статті розглянуто процеси англобарбаризації як невмотивованого запозичення англізмів в українській мові. Предметом дослідження є потреба творення питомих українських відповідників, що випливають з національного соціокультурного контексту. Моделлю етимологічного та лексико-семантичного аналізу є англізм стейкголдер, його українські відповідники та авторський новотвір користач(і).
Посилання
Horot, Yevheniia, Kotsiuk, Lesia, Malimon, Lesia and Pavliuk, Alla. English-Ukrainian Dictionary. Vinnytsia: Nova Knyha, 2006.
Zahalnyi narodnyi anhliisko-ukrainskyi slovnyk. e2u.org.ua/s?w=teaser&dicts=1&highlight =on&filter_lines=on
Maidanchyk dlia perekladiv zapozychenykh sliv. slovotvir.org.ua/.
Protyanhlizm. www.youtube.com/playlist?list=PLSnlkbZxSf-u8hmHVSQrMyTlFIcb1hEyp
Slovnyk inshomovnykh sliv, edited by L. O. Pustovit and all. Kyiv: Dovira, 2000.
Cambridge Dictionary. dictionary.cambridge.org.
Online Etymology Dictionary. www.etymonline.com/.
Stakeholder. www.lexico.com/en/definition/stakeholder.
Bulakhovskyi, Leonid. Vybrani pratsi. 5 vols. Vol. 1. Zahalne movoznavstvo. Kyiv: Naukova dumka, 1975.
Vykhovanets, Ivan. “Khto yikh vidminkamy narik?”. Ukrainian Language, № 1, 2001.
Yevshan, Mykola. Vybrane. Literaturna krytyka. Publitsystyka. Lysty. Ivano-Frankivsk: Misto NV, 2020.
Law of Ukraine On Supporting the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language. zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19>
Istoriia ukrainskoi movy. Leksyka i frazeolohiia. Kyiv: Naukova dumka,1983.
Karavanskyi, Sviatoslav. Sekrety ukrainskoi movy. Kyiv: UKSP “Kobza”, 1994.
Karpilovska, Yevheniia. “Moda na slova i norma movy”. Kultura slova, iss. 77, 2012, p. 134–40.
Koloiz, Zhanna. ““Kuvanniaˮ sliv: danyna modi chy tradytsiia?” Ukrainskyi smysl, № 1–2, 2007, pp. 21–2.
Kto prodvynul teoryiu zaynteresovannыkh storon. www.peoples.ru/science/philosophy/ r__edward_freeman/
Lypa, Yurii. Pryznachennia Ukrainy. Lviv: Prosvita, 1992.
Mazuryk, Danuta. Nove v ukrainskii leksytsi. Slovnyk-dovidnyk. Lviv: Svit, 2002.
Matsiuk, Roman. Pro nazovnytstvo. tc.terminology.lp.edu.ua/TK_Work/TK_macuk__ pro_nazovnyctvo.pdf
Neliuba, Anatolii and Redko, Yevhen. Leksyko-slovotvirni innovatsii (2017–2021). Slovnyk. 2022.
Neliuba, Anatolii and Redko, Yevhen. Slovotvorchist nezalezhnoi Ukrainy. 2012–2016. Slovnyk. Kharkiv: Kharkivske istoryko-filolohichne tovarystvo, 2017.
Piskurska, Halyna. Steikholderskyi pidkhid u zabezpechenni yakosti vyshchoi osvity. doi.org/10.31474/2077-6780-2019-1-69-77.
Selihei, Pylyp. Svitlo i tini naukovoho styliu. Kyiv: Vydavnychyi dim “Kyievo-Mohylianska akademiia”, 2016.
Turovska, Liudmyla and Vasylkova L. Novi slova ta znachennia. Slovnyk. Kyiv: Dovira, 2009.
Farion, Iryna. “Ukrainska mova v pasttsi anhlovarvaryzatsii: prychyny, naslidky, sut”. Natsionalizm vs hlobalizm: novi vyklyky. Zbirnyk materialiv Somykh Banderivskykh chytan. Kyiv: TOV “Osnova”, 2020, pp. 110–5. ussd.org.ua/wp-content/uploads/2020/12/Banderivski_CHytannya-VII.pdf
Chaplenko, Vasyl. Ukrainska literaturna mova, yii vynyknennia ta rozvytok (ХVII st. – 1917). Niu York, 1956.
Shevelov, Yurii. Narys suchasnoi ukrainskoi literaturnoi movy ta inshi linhvistychni studii. Kyiv: Tempora, 2012.
Farion, Iryna. “New Anglicisms in the Ukrainian Language: Social Internet Communication Context”. Developments in Information and Knowledge Management Systems for Business Applicatios, vol. 466, 2023, pp. 143–68. doi.org/10.1007/978-3-031-27506-7_6.